<sub id="nf1rl"></sub>

    <address id="nf1rl"></address>

    <thead id="nf1rl"></thead>
        <address id="nf1rl"></address>
        <address id="nf1rl"></address>
          <font id="nf1rl"></font><thead id="nf1rl"></thead>

           
           
            相關文章
             ·“探圖索理,讀圖生疑”讓地理教
           ·省級暨佛山市教育科學規劃“中小
           ·華英學校“高效學習”與“高效教
           ·《讓學生動起來》課題結題報告
           ·讓學生動起來
           ·初中生物進行開放式實驗教學的探
           ·初中生物“活動教學”初探
           ·biology 詞匯滲透
           ·小心邁大步——中學歷史課堂教學
           ·英語詞匯的散點滲透--地理
           ·《佛山祖廟的歷史溯源與發展前景
           ·在探究中發展,在發展中探究
           ·佛山市教育科研立項課題中期檢查
           ·綜合實踐活動課程的實施模式研究
           ·《綜合實踐活動課程的實施模式研
           ·《綜合實踐活動課程的實施模式研
           ·“數字化校園”與信息化學習環境
           ·佛山市華英學校教育信息化發展規
           ·“數字化校園”課題組工作會議
           ·中國教育學會“十一五”科研規劃
          當前位置
            教學教研  課題研究  
          課題研究
          小心邁大步——中學歷史課堂教學中進行英語專業詞匯滲透初探(2009-3-9 15:15:00)
          作者:本站編輯 編輯錄入:楊火才 瀏覽人數:5298
           
           
          佛山市華英中學 黃敏捷
          摘要:作者在本文中提倡在除英語之外學科課堂中進行英語專業詞匯滲透,并論述了其對學生素質、學科教學、英語教學等等方面的促進作用,同時認為這種滲透從保持學科特點、減低誤導的風險性等方面與真正意義上的雙語教學相比有其特殊優勢,是較適合我國現階段中小學資源狀況的較高效教學手段。
           
          關鍵詞:課堂教學 中學歷史 專業詞匯滲透  雙語教學
           
          【緣起】
          21世紀是高新科學技術迅猛發展的時代,尤其是電腦信息網絡的高速發展,世界的聯系前所未有地密切起來,英語作為世界上最為通用的語言之一,起著溝通世界的作用。隨著中國外世界的聯系愈來愈緊密,愈來愈多的人意識到英語的重要性,甚至有人把 “跨世紀人才”定義為懂得外語和電腦操作的人;把“復合型人才”定義為懂外語,會使用電腦,又具有開拓創新精神的人。于是,部分省市的一些中小學、民辦學校甚至幼兒園都紛紛開展所謂的“雙語教學”,作為辦校特色的有之,作為課程改革的嘗試的有之,甚至出現了濫用“雙語”作為爭取生源,提高辦學競爭力的傾向,個別地區進行雙語教學試點的學校已多達數百所,似有“燎原”之勢。但是,這類“雙語教學”大多數有以下的這個或那個缺點:1、只在教學過程中穿插那么一兩個外語單詞,或是在無關緊要的地方加那么一句簡單的外語句子,就稱之為“雙語教學”(假如這些為數極少的英語偏偏又只是“中國式英語”那就更要命);2、把數學或其他什么課完全上成了外語課,學科本身的任務毫無體現;3、精心準備的觀摩課,老師用平時上課十倍的精力準備,師生配合天衣無縫,明顯是課前已經反復排練了好幾遍,老師不敢自由發揮,不敢多講一句教案上沒有的話,學生亦十分拘謹,師生之間無法自如地進行交流。
          正因為如此,無怪乎關于“雙語教學”的批評呼聲也開始增多,主要集中在:質疑雙語教學是否符合中國實際(即雙語教學的開展是否必要)、質疑雙語教學是否有利于學生學好母語(在初中階段開展,母語已有一定基礎,不易造成語言混亂)、質疑雙語教學是否有利于非語言課程教學質量的提高(即雙語教學是利大于敝還是敝大于利)、質疑我國現時的師資力量與辦學條件下雙語教學是否可能實現(即雙語教學的可行性)。
          筆者對此類批評深有同感。因為首先,英語畢竟只是一門工具,它應該是學生繼續深化自己知識的手段而不是目的,所以教學絕不能為英語而英語,將非語言學科上成了外語教學的輔助課。其次,各個學科有其自身的知識點,這才是學生所必須學習掌握的,以降低或損傷學科教學質量為代價,來換取與英語“親密接觸”的做法顯然是得不償失的。兩者,姑不論那種課堂上講三兩句英語課堂指令的所謂“雙語”課,即使是真正意義的雙語教學,在中國這個以單一中文為官方語言,除英語外的學科教師幾乎完全未受過英語專業訓練、學生幾乎是毫無英語環境的國度,普遍實行英語-漢語的雙語教學,無疑必要性與可行性都不大。
          但是,是否因此就應全盤否認學科教學中的任何英語滲透?在經過一段時間的的關于中學歷史課堂中英語專業詞匯滲透教學的探索之后我們認為,基于學科需要、師生程度與中國的辦學條件而開展的英語單詞滲透教學,是十分必要的,而且,學科專業詞匯的滲透教學,一方面避免了“雙語教學”曲高和寡之虞,另一方面,卻對非英語學科本身的教學、對學生的英語水平甚至是全面素質的提高,都有著“雙語教學”所不及的優勢。以下請允許筆者揣淺陋,以本人所任教的歷史學科為例作一些說明。
           
          歷史課堂專業詞匯滲透的作用
           
          (一)有利于學生素質的提高
          1. 教育面臨培養“全球人”的任務,課堂上的專業詞匯滲透,是時代的需要。
          歷史英語專業詞匯滲透有利于學生的跨文化思維
          我國改革開放以來,國際交往日益頻繁,跨國民族接觸日益增多,因文化不同產生的隔閡、障礙和誤解也隨之在交際中表現出來。不同的民族、不同的文化,人們的思維表達方式也隨之不同。單純學習英語而不了解英語國家的文化、風俗習慣是不能很好地與外界交往的;單純學習歷史——本國的和外國的——而不嘗試把這些知識運用于溝通之中,或者說學習了溝通的內容后不懂得與溝通的技巧整合,同樣是一件可惜的事。這也是我國在加入全球一體化大潮中所面臨的問題之一:英語人才不“專業”,專業人才的英語則“聾、盲、啞”。所以歷史教學中的專業詞匯滲透的目的就是培養學生運用歷史英語的能力,其中就包括必須了解所學語言國家的文化背景,充分注意到各民族、國家之間的文化差異,理解、容忍和尊重所學語言國家的文化和風俗習慣,并與各國人民進行順暢溝通。從學習者的認知角度來看,語言是人類思維的工具、認識世界的工具,掌握一種語言從某種意義上說也即掌握了一種觀察和認識世界的方法和習慣,歷史單詞滲透教學在培養學生跨文化能力方面起著不可忽視的作用,也是十分必要的。
          歷史英語專業詞匯滲透有利于學生的跨文化交往
          現在英語教學的文化層面過淺,止于應付一些日常必需的交談。但跨文化的交流卻不是那么幾果“What `s your nationality ?”就可以應付的。印度、馬來西亞的小販都可以流利地使英語交談,但是,這些人卻談不上與人進行更高層次的思想交流。任何稍為實質性的交談都需要涉及時政、歷史與文化的意見交換,這是標志著雙方從一面之緣到更深入了解對方的過程,這些都需要各自文化的積淀。而歷史作為一門素質型的學科,所學的知識、思維方式、能力都將會在學生日后的生活當中被不自覺地運用。如果這些素養中包括歷史的專業語匯的掌握的話,就正好彌補了英語教學在這方面的不足。因為這些專業語匯并不是英語課堂、英語考試或任何功利性的“速成”可以達到,而是要靠長期的、點滴的而且是在無意間積累下來的。歷史專業語匯的滲透從某種意義上說,無疑在將學生的語匯從日常用語層面擴大到真正的社會層面、文化層面,在增強學生語言的得體性、更好地達到國際間的互相了解和信息的交流,實現語言的交際功能方面有無法替代的必要性。
           
          2.教育強調培養學生終身學習的能力,課堂中的專業詞匯滲透,也是學生進一步學習的需要
          根據日前國家教育部的有關規定,重點大學一年級的40%基礎科目都要求用原版的英文教材教學。培正中學的吳琦校長告訴記者,這對學生的要求提高了,如果中學階段沒有打好英語“聽、說、讀、寫”的基礎,想跟上大學的學習有很大難度。也就是說,無論日后攻讀哪一個專業的學生,日后的學習中使用專業詞匯是必然的。歷史詞匯滲透教學正是及早為日后的繼續學習準備材料
           
          (二)有利于歷史學科教學質量的提高:
          1.為學生利用互聯網,進行歷史探究提供一項新的工具
          隨著信息技術應用的普及、研究性課堂的推廣,歷史課由學生自主探索,通過各種渠道搜集資料自主完成學習過程已是我們歷史課常用的教學模式(詳見拙作《歷史微型專題探究》《信息技術教育》2003.5),學生在探究過程中需要大量用到互聯網上的信息。而現代計算機技術和internet網絡信息技術,都是基于英語這個國際性通用語言上開發的,英語成為現代信息技術傳播的語言支撐。而且,互聯網中的海量知識,也大多是以英語為載體。而國外網站精美的設計,詳實的歷史資料,本來更應好好利用,但偏偏它是英文的居多。明明極有用的資料,一旦是英文的就只有跳過?這恐怕不是好的解決辦法。中學英語教學大綱指出:“外國語是學習文化科學知識,獲取世界各方面信息與進行國際交往的重要工具。”要更好利用互聯網為學科教學服務,就必需利用好這個工具,加強英語專業詞匯滲透,提高學生對英語歷史專業詞匯的敏感度,讓學生進行課題探究時,除了有信息技術這件工具外,還有語言工具,為進一步探究掃除路障。
           
          2.增強歷史學科吸引力,加強學生歷史思維的鍛煉
              歷史不是一門中考學科,一向以來是以其自身的魅力與老師的教學藝術吸引學生的,歷史知識一定要多記多用,而平時學生課業負擔繁重,用于學習歷史的時間少,運用、遷移歷史知識的鍛煉更是不足,而在歷史課堂中滲透專業單詞,可以從學科的結合中增加學生對歷史的興趣,更強烈讓學生意識到歷史的用途,從全新的角度吸引更多的學生,讓喜歡歷史與喜歡英語的學生都興味盎然地加入到歷史學習中來,在英語課堂的表演與對話中,又由于豐富對話的內容與深度的需要而不自覺地運用歷史英語知識,從而起到潛移默化地提高學生理解歷史運用歷史知識的能力,歷史與英語教學在這一點上,無疑是相得益彰的。
           
          (三)有利于改變英語教學在我國一直以來費時低效的處境
          傳統的英語教學,老師和學生都有一個共同目的:考試。但他們卻忽略了一個最根本的問題:英語(同漢語一樣)作為語言,只是一門工具,是人們交流思想的工具,是人們記載歷史的工具;在當今世界,也是人們進行國際交流工具。因此就決定了歷史課堂上的英語運用與英語課堂的完全不同。歷史課堂上的英語運用完全是基于實踐,在“用”中學,學為了“用”,是課堂生活的一部分,是陶行知先生“生活即教育、教學做合一” 的生活教育理論的典型體現。所以,它亦將是解決傳統英語教學弊端的一劑良藥。通過歷史課堂上的專業詞匯滲透教學,學生學到的并不僅僅是語言點,增加的并不僅僅是詞匯量;他們學到的是用英語進行交流的能力,用英語進行思維的能力,它是一種符合新時代的教學規律的新的教、學模式。
           
           
          歷史課堂專業詞匯滲透的優勢
           
          有利于保持歷史學科特點    有專家認為完全用外語給學生上非語言課,對青少年的母語能力及邏輯思維能力的培養可能會產生的消極影響。而專業英語詞匯滲透教學與雙語教學不同,它的主要課堂用語還是漢語,因此,不存在會不會以外語擾亂母語思維的顧慮,亦不會再有教得吃力、學得費勁之虞。
          對教師水平與辦學條件的要求更切實際   對比起雙語教學,單詞滲透教學有推廣上的優勢——它的最低要求是老師有純正的發音,對專業詞匯能正確表達與運用,根據學生、老師能力,英語在課堂上的運用只是稍作調整,課堂中并不排除漢語,避免由于語言滯后造成學生的思維障礙;加上教師利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學生理解教學內容,以降低學生在英語理解上的難度。這無疑與師生以英語作為思維、交流工具與要求相比,明顯較為容易達到。
          更加符合學生實際,滿足“最近發展區”的需要  作為名牌學校的上海中學,生源已經較其他很多學校優秀了,但實行雙語教學也并非每個學生都可以輕松接受。該校了解到,約30%左右的學生認為雙語課堂對自身發展很有好處,50%的學生覺得很不錯,但學起來有點累,另外還有20%左右的學生表示有困難。基礎教育畢竟是應該為全體學生服務而不是只面對幾個特優生而讓其他同學作陪襯。所以,相對比雙語教學對學生的高要求,詞匯滲透教學相對來說對學生的要求比較合適,根據學生的掌握與接受程度靈活調整教學難度,讓他們跳一跳夠得著,對于加強他們對兩個學科的興趣、增強自信心都很有好處。
          對英語言教學的干擾降風險降至最低  英語老師擔心假如學生經常接觸的是“中國式英語”,久而久之就會在不同程度上養成不符合英語表達習慣的語言行為,這樣反而不利于他們英語水平的真正提高。這確實是值得慎重考慮的。正因為如此,所以英語專業單詞滲透教學的實施中,以老師的實際情況為準,在歷史課堂中只限于讓學生運用已有的英語知識及表達方式,學習新的歷史專業詞匯,把新的語言性的知識傳授還之于英語課堂,加上對歷史老師的師資質量的把關與不斷培訓,是不會造成“中國式英語”對英語教學的負面影響的。
          教材問題更易解決  雙語教學必須使用英文原版的各類學科的教材,而引進原版教材又涉及到版權的問題,其版權費之高絕不是一般中小學所能承擔的,上海外國語大學僅從香港引進英文原版教材就毫資40多萬元。但是由于“歷史教學中的英語專業詞匯滲透”并不要求全英教學,所以完全可以利用現有教材,至于專業詞匯部份,有些教材本身就附有相關單詞如人教版的初中歷史教材,而近年來出版的一些雜志與《中學歷史教學》等,均可找到有用材料。從經濟上看,也有更廣泛的適用性。
           
          歷史課堂專業詞匯滲透教學的實踐
           
          定位  “歷史教學中的英語專業詞匯滲透”中英語的定位是:“學科的輔助、思維的開拓、全面素質的提高”。也就是說,不能將雙語教學簡單地與強化英語等同起來,而必須將雙語教學和“育人為本”密切聯系起來。嚴格地說,通過雙語教學模式培養出來的人才應當是全面發展的復合型人才,而不單單是只能考外國語專業的英語尖子。
           
          原則  那么在實際應用中應掌握一個什么樣的“度”?我們認為,“量力而為、適用為度”應是最主要的原則。
          “量力而為”也就是說,在課堂上說多少英語?怎么說?何時說?都應該是有彈性的,要求以對專業詞匯能正確表達與運用為主,在老師學生的能力允許的情況下,也可嘗試用正確流利的英語進行知識的講解,但不排除漢語;關鍵是以學生的能力為主要參照點。實踐證明這樣一個“度”還是較為科學的:我們歷史科組的老師之中,在讀研究生的比例為33%,英語四六級的通過率為100%,有70%的老師在大學學習期間曾受歷史專業英語訓練,因此,對專業詞匯能正確表達與運用應該不成問題,根據學生的反應,老師還可適當作一些調整,學生能達較高水平,老師不應束縛。如筆者在一次世界史教學中就曾經用中文提問后,幾個學生卻用英語展開了激烈的討論。此時教師宜隨機應變,馬上以英語參加,師生可以教學相長,達到和諧發展。(詳見課例錄像或教學設計)
          “適用為度”是由歷史的學科特點決定的。不是每一個歷史課題都適合詞匯滲透教學,作為歷史教學的一種手段它總不能喧賓奪主。一般來說,世界史的教學較適合英語教學(而講到如經濟全球化、世界面臨的共同問題等課題時老師的英語教學,則恰恰起到了示范的作用,效果更佳);而中國史中外國漢學界熱門的研究階段如宋、明、清史,則較適合結合詞匯滲透的自主探究,一方面外文網站較多,另一方面歷史知識較淺近,有關譯名也較完備;而中國史中最具文化底蘊,最源遠流長的一段,以及典故成語、古詩等,則英語多無法表達其意韻,即使介紹有關譯法(如《水滸傳》被譯成《all men are brothers: blood of the leopard》、《三國演義》被譯成《Romantic of Three Kingdoms》)也只有當增廣見聞的笑話看而已,一般只世界聞名并有通用譯法的詞匯滲透,孔子(Confucius)火藥(Gunpowder)等,而不作更深程度的學習。
           
          教材的獲得  一,來自人教版《中學歷史》課本背后的附錄;二,來自如《中學歷史教學》一類的雜志;三,利用互聯網資源。一些現代的名詞,可以參考專業的即時翻譯網站如“譯海網”等,搜索引擎也是一個不錯的選擇。在這一方面,我們充分利用互聯網資源,自編教材,上網求教,取得初步成果。如筆者的世界歷史活動課,除使用《中學歷史教學》編輯部編的一套世界史教材外,還與英語科的同事合作,根據本校學生特點對其進行了一些改編。只是由于是老師私人的行為,有很多方面譯法的權威性還是可能會受到質疑。但是,如果利用學校或主管部門的力量去聯系“老師”,通過互聯網,聘請專家為雙語校本教材審稿,水平一定會得到極大提高,可靠性也會大大提高。筆者個人認為,自編的雙語教材,如果能夠保證英語表達的準確性與地道性的話,大多較易找到學科知識、學生特點與英語學習的最佳結合點。
           
          上課形式  根據具體情況,設計大量的活動,包括媒體應用( APPLICATIONS OF MULTI-MEDIA )、課堂活動( ACTIVITIES )、知識競賽( COMPETITIONS )、調查
          ( INVESTIGATIONS )等。這些活動根據課時的特點,有時綜合使用,有時穿插在傳統教學中,也有時單獨運用。(詳見課例)
           
          教學改革是一個長期而艱巨的鴻篇巨制,學科課堂上的專業詞匯滲透也只是教學改革中的一個很小的分支,,我們只是作了初步的嘗試,邁出了探索的第一步,還談不上作結論、推廣或建立模式。因此寫下本文,希望分享本人一些不成熟的思考,以求方家指正。
             

          學校簡介 | 學校環境 | 新聞中心 | 教師招聘 | 學校概況 | 教研新聞 | 德育新聞 | 學生活動| 國際教育 |招生簡章 |招生動態

           

          學校地址:佛山市禪城區湖景路39號 郵編:528000
          校長信箱:18902562373@189.cn
          ICP備案編號:粵ICP備10054991號 公安備案編號:4406043013732

          免费看成年人视频在线观看 - 视频 - 在线观看 - 影视资讯 - 新赏网